LA "P" EN LA MAR DE PARAULES (XIV)


És bonic parar-se a pensar en la quantitat de paraules que arreplega qualsevol idioma, totes tan diferents entre elles i, d'altra banda, tan necessàries per a donar-hi sentit al conjunt. És immens el bagatge que tot plegat representa. L'esforç de reflexió, d'estudi i d'adequació que ha hagut de fer-se per què cada una d'elles expresse exactament una definició. Em pense jo que és una tasca semblant a la que fa la Natura. Cada element d'ella té una funció per tal de contribuir al desenvolupament de la vida. Escric tot això mentre ho pense i el fet de fer-ho d'aquesta manera pot ser motiu de que alguna cosa resulte inconnexa, mancada de solvència, però crec que l'afegeix el valor de l'espontaneïtat, que no és poca cosa. El vocable posseir seleccionat avui, per exemple, ¿què ens dóna a entendre? ¿Potser que quan expressem un pensament ho fem sentint-nos posseïdors de la veritat? Potser sí. Però tanmateix podem fer-ho posseint un sentiment d'humilitat, que és tot el contrari de l'anterior. D'eixa manera el mateix vocable pot ser utilitzat de dues formes, contrària l'una de l'altra però les dues amb validesa. I això és possible, que és un altre dels vocables seleccionats avui.

Catorzena selecció de la mar de paraules amb la lletra “p”:

-posseir: Ser l'amo de una cosa, tenir-la en el nostre poder i fer-la servir.
-possible: Que es pot fer, que pot passar.
-postís. -postissa: Cosa que ocupa el lloc d'altra cosa natural i la substituteix.
-postres: Aliments que es prenen al final d'un àpat.
-pota: Cada un dels membres dels animals que els serveixen per aguantar el cos i per a caminar, córrer o saltar.
-Cada una de les barres que aguanten una taula, una cadira o altre moble.
-precoç: Que és més desenvolupat del que li correspon per l'edat que té.
-Que madura o succeeix abans del temps normal.
-predir: Anunciar una cosa abans que passe.
-pregar: Demanar a algú per favor i amb humilitat que ens done alguna cosa.
-Resar.
-prejudici: Opinió contraria a algú o a alguna cosa sense motiu justificat.
-premi: Objecte o diners que es donen a qui ha guanyat un concurs o una competició esportiva.
-Persona o obra que ha guanyat un premi.
En un paràgraf de la novel·la Terra!, de l'escriptor italià Stefano Benni, apareix el vocable pota seleccionat avui. Terra! és una novel·la de ciència-ficció escrita en clau d'humor. Ha estat traduïda a diversos idiomes.

Stefano Benni (Bolonya, Itàlia, 1947) és poeta, escriptor, periodista i guionista. És un dels fundadors de la Pluriversitat de la Imaginació, que és una escola itinerant de teatre i lectura en veu alta.

“El monstruós ser blanc avançava per la superfície de gel. Pel que es podia entreveure en la tempesta de neu, era un gegantesc cuc pelut d'uns vint metres de llargària, que s'arrossegava sobre moltes potes. Tenia quatre ulls vermells i protuberàncies en el llom. Es va parar, va alçar un instant el seu minúscul cap i va canviar de direcció. Només quan va estar més a prop, es va poder veure clarament de què es tractava. Eren quatre óssos blancs, un darrere de l'altre, guarnits amb regnes. Cadascun d'ells portava al cap una llum vermella de posició, i sobre el llom dos homes: un xerpa vestit amb la granota groga dels thalarctotaxistes, i un passatger. L'ós guia, que portava la sigla Hawaii 8, es va detindre de nou i ensumà l'aire nerviosament”.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

LA "C" EN LA MAR DE PARAULES (IV)

LA "F" EN LA MAR DE PARAULES (II)

LA "H" EN LA MAR DE PARAULES (I)