LA "Y" EN LA MAR DE PARAULES
-y: Vint-i-cinquena lletra de l’alfabet. Només la trobem en noms de lloc i en altres paraules d’origen estranger, com a Nova York , i en el dígraf ny , com a canya o company. Hem tractat en altre moment d’una lletra afegida però que trobà un lloc en l’alfabet i es va incorporar a ell: la ve doble (w). Ara en tenim una altra: la y . Aquesta és la segona i definitiva, ja no n’hi ha més. La y s’ha incorporat arribant-nos des d’altres idiomes i també ha trobat un lloc en el nostre, aconseguint incorporar-se de ple dret, com la vint-i-cinquena lletra de l’alfabet. Amés d’incorporar paraules d’altres idiomes, en té altres tasques molt particulars, exclusives per a ella. D’eixa manera, s’ajunta amb la ena (n) per a donar-hi so i grafia a vocables com any o bony, que d’altra manera, en no disposar-se d’una lletra específica, no podien tenir sentit. Com a protagonista, la “Y” majúscula, és molt utilitzada quan parlem de Nova York , però també quan parlem d’una cosa